Saturday, 28 January 2012

Naruto Shippuuden 244 Released

Το επεισοδιο ασχολειται με το παρελθον του Motoi και του Bee! ναι ειναι canon.

>> 244 <<

21 comments:

  1. ευχαριστούμε παιδιά

    ReplyDelete
  2. paidia anipomono na do to ep245

    ReplyDelete
  3. anon1: παρακαλουμε!

    anon2: μπορεις να μαστιγωσεις τον sefiroth.. :D

    ReplyDelete
  4. VLEPW I METAFRASI TELIWSE TSAK BAM...TELIKA MASTIGWSATE TON SEFIROTH? :P
    JONIBI

    ReplyDelete
  5. Xa!Μαστιγωνεται ο Sefi;;;;;; Μην περιμενετε release σημερα παντως....ρωτηστε τον Loke γιατι :)

    ReplyDelete
  6. mu fenete prepei na mastigosoume ton loke tote :P xaxaxaxa....perimenoume kathws to kalo pragma argei na ginei ;)
    JONIBI

    ReplyDelete
  7. egw pali den mporw na perimenw allo, katevazw apo toys Sick Fansubs pleon kai exoun kai kaluteri metafrasi apoti fainetai kai exoun vgalei to 246 edw k meres

    ReplyDelete
  8. o katheis me oti voleuete :P
    oso gia tin kaluteri metafrasi einai kati to polu upokimeniko analoga me to styl tou kathenos opote no comm peri autou
    JONIBI

    ReplyDelete
  9. Θα μπορουσες να μας πεις τι δεν σου αρεσει στη δικη μας μεταφραση, τι σε ξενισε;

    ReplyDelete
  10. Διοτι μονο σε ενα επεισοδιο εχουμε παρεκκλινει απο την ''σωστη'' μεταφραση κι αυτο ηταν το 185 που ηταν ΦΙΛΛΕΡ και ηταν με την στρουθοκαμηλο, που αποφασισαμε απλα να το παρωδησουμε...Δλδ εγινε εσκεμμενα ετσι.

    ReplyDelete
  11. A, και κατι τελευταιο -ενα,ενα τα θυμαμαι- η δικη μας μεταφραση στηριζεται στους taka, που κατα 80% εχουν αρκετες διαφορες με την επισημη -της εταιρειας δλδ- των horrible subs...Ποτε είναι πολυ μεγαλες οι διαφορες ποτε ειναι πολυ μικρες...
    Γι' αυτο και θα υπαρξει σε πολλα σημεια διαφορα με την μεταφραση των Sick.

    ReplyDelete
  12. SEFIROTH MIA XARA EINAI I METAFRASI SOU :) ALLA KAI NA MIN HTAN TOSO KAIRO PLEON TIN SINITHISAME ^_^
    JONIBI

    ReplyDelete
  13. kai pws exete to translation twn taka sto 245 enw oi taka den to exoun bgalei akoma?

    ReplyDelete
  14. exeis berdeutei ligo...oi taka dn exoun kanei to release...auto dn simenei pws dn exoun tous upotitlous gia to 245...ta paidia pernoun to arxeio kai to fernoun sta ellinika...allo to release tou episodiou allo to an uparxoun hdh oi upotitloi -_-'.....
    JONIBI

    ReplyDelete
  15. ναι παιρνουμε τη μεταφραση με το που τελειωσει και το καραοκε οποτε αλλαξει απο τους taka. Και προφανως τα raw. Αυτα τα 3.

    Ο κυριος μεταφραστης των τακα ζει ιαπωνια οποτε τη κατεχει αρκετα τη γλωσσα, sef + mike κατεχουν την ελληνικη, οποτε θελω να πιστευω οτι η μεταφραση μας ειναι πολυ καλη+. Στο μονο που υστερουμε ειναι η ταχυτητα.

    Τωρα αν για το x,y λογο δε σου αρεσει, δικαιωμα σου, have fun κτλπ κτλπ.

    ReplyDelete
  16. aman pia teliwnete me to 245 kai 246 m exoun psasi ta nevra na perimenw.......

    ReplyDelete
  17. δεν εχει να τελειωνουμε εμεις, μεχρι να τα κανουν release οι taka εμεις περιμενουμε.

    ReplyDelete
  18. kai pote tha to kanoun?

    ReplyDelete
  19. no idea, ο encoder τους απουσιαζει, οποτε εμφανιστει.

    ReplyDelete
  20. dn anteksa kai bhka ston peirasmo na dw to antistoixo twn sick fansunbs...kai dn vrika tin metafrasi se "kalitero" epipedo..normal pragmata...i moni diafora htan stis epithesis...kata talla protimaw sef ^_^
    JONIBI

    ReplyDelete
  21. twn sick fansunbs den einai toso wraio to site D: taka-greece for ever

    ReplyDelete